Who I am?

With a master's degree in Translation, I am eager to launch my professional career in this field.

On this website, you will find information about me: my experience, skills, and portfolio. Interested in my profile? I would be happy to exchange with you.

Please find below my contact information.

Enjoy your visit!

Dos Santos Lucas - Copie.jpg

CV-English

Professional Experiences

I have often encountered professionals from various fields, notably through two internships in this area: one at a translation agency (Mecatrad, in Eloyes) and another with the SAAM Project (Support for Access to Audiovisual Media), a non-profit organization founded by the University of East Anglia in England.

During my second year of master's, I returned to the SAAM Project, not only as a volunteer but also as a project coordinator during my final year internship.

To find out more about my experience with the SAAM Project, please see the "Portfolio" section.

SAAM Certificate

Projects made during my Master

During my master's degree, I had the opportunity to work on two collaborative translations: Marie Marvingt's biography by Rosalie Maggio and the novel Homebound by Puja Changoiwala.

As part of my master's dissertation, I translated the first three chapters of Tales of Norse Mythology by Helen A. Guerber, describing my translation choices as well as my translation techniques.

Discover all my work in the 'Portfolio' section at the bottom of the page!

Hobbies

I spent the majority of my time reading, watching movies and playing video games. By participating in these activities, I can improve both my knowledge and my working languages. Besides that, I occasionally go for a run.


Learn more